Songs for the Seasons

The concepts behind this concert program

Autumn Leaves - 1750x619

To everything,turn, turn, turn
There is a season, turn, turn, turn
and a time to every purpose, under heaven

A time to be born, a time to die
A time to plant, a time to reap
A time to kill, a time to heal
A time to laugh, a time to weep

Seasons had been always linked to the deep life of the men and women, with the weather and nature changes (often linked to astronomical observations), occupations and activities as well as moods often do the same. In some songs, especially traditional ones, there is explicit mention of the Circle of the Year. Sometimes also this circle is seem parallel to human’s circle of life. The notions of passing time and memory often appear in the texts of the songs chosen.

Phases-de-la-lune_light-sky-night-mystical-dark-lighting-655846-pxhere.com

The concert

This program intends to show some determining aspects of human experience. Universal, they are perceived in each culture and expressed in special ways. We hope to make you think and perhaps also surprise you in some ways! Sweet Winds had made a surprising and pleasant patchwork of songs about the circle of the season and the passing of human time, putting closer medieval poems and contemporary rock or folk compositions. In the examples below a poem of Charles of Orléans run alongside with the song «Wintertime love» by The Doors.

https://sweetwinds.rparejo.eu/wp-content/uploads/2021/07/SweetWinds-Dietmargeburtstag-opt-1024x576.jpeg

Durer_1514_Mélancolie (1)*
At the left, Sweet Winds singing the hungarian traditional song "Tavaszi szél" with Kinda Elsler (hungarian musician)

Charles of Orléans (24 November 1394 – 5 January 1465) was Duke of Orléans from 1407. He was also Duke of Valois, Count of Beaumont-sur-Oise and of Blois, Lord of Coucy, and the inheritor of Asti in Italy via his mother Valentina Visconti, daughter of Gian Galeazzo Visconti, Duke of Milan. He is now remembered as an accomplished medieval poet owing to the more than five hundred extant poems he produced, written in both French and English, during his 25 years spent as a prisoner of war and after his return to France. His most famous poem about is about wintertime.

Le temps a laissé son manteau

(Charles d’Orléans)

 Le temps a laissié son manteau
De vent, de froidure et de pluye,
Et s’est vestu de brouderie,
De soleil luyant, cler et beau.

Il n’y a beste, ne oyseau,
Qu’en son jargon ne chante ou crie
Le temps a laissié son manteau
De vent, de froidure et de pluye.

Riviere, fontaine et ruisseau
Portent, en livree jolie,
Gouttes d’argent, d’orfaverie ;
Chascun s’abille de nouveau
Le temps a laissié son manteau.

 

 

Arbre-defeuille-dans-patsage-neige

“This is what you shall do; Love the earth and sun and the animals, despise riches, give alms to every one that asks, stand up for the stupid and crazy, devote your income and labor to others, hate tyrants, argue not concerning God, have patience and indulgence toward the people, take off your hat to nothing known or unknown or to any man or number of men, go freely with powerful uneducated persons and with the young and with the mothers of families, read these leaves in the open air every season of every year of your life, re-examine all you have been told at school or church or in any book, dismiss whatever insults your own soul, and your very flesh shall be a great poem and have the richest fluency not only in its words but in the silent lines of its lips and face and between the lashes of your eyes and in every motion and joint of your body.”

 

Walt Whitman

Wintertime love (The Doors)

 

Wintertime winds blow cold the season
Fallen in love, I’m hopin’ to be
Wind is so cold, is that the reason?
Keeping you warm, your hands touching me
Come with me dance, my dear

Winter’s so cold this year
You are so warm
My wintertime love to be

 

Winter time winds blue and freezin’
Comin’ from northern storms in the sea
Love has been lost, is that the reason?
Trying desperately to be free

Come with me dance, my dear
Winter’s so cold this year
And you are so warm
My wintertime love to be

 

La, la, la, la

 

Come with me dance, my dear
Winter’s so cold this year

You are so warm
My wintertime love to be

 

Downloads

FLYERS
  • English: [not available]
  • Spanish: [no disponible]
  • French: [ pas encore disponible]
POSTERS
  • English: [not available]
  • Spanish: [no disponible]
  • French: [no disponible]
We use cookies in order to give you the best possible experience on our website. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies. Enjoy!
Accept